x
Black Bar Banner 1
x

Welcome to Markethive

Czech romantic poem

Posted by M H on May 01, 2020 - 7:37am

Karel Hynek Mácha  (1810-1836)
was a Czech romantic poet who is considered the founder of Czech poetry.
He lived in first half of 19th Centruy, in the time when Czech nation lived in the Austrian Empire and when efforts were made to maintain the Czech language in the German environment.
His lyrical epic poem Máj (May) was pubslihed in 1836 shortly before his death.It was judged by his contemporaries as confusing, too individualistic, and not in harmony with the national ideas. The author himself published the poem with the remark that the main purpose of the composition is to celebrate spring nature.
Mácha's genius was discovered and glorified much later by the poets and novelists of the 1850s. "Máj" is now regarded as the classic work of Czech Romanticism and is considered one of the best Czech poems ever written.
Mácha was an avid traveler. He mostly walked and looked for romantic places connected with the history and beauty of nature.Mácha was also endowed with artistic talent. More than 100 drawings and watercolors  have been preserved. 


His poem was tranlasted to many languages including English, German, Polish Esperanto etc.

Translation (artistic) (from Wikipedia)

Late evening, on the first of May—
The twilit May—the time of love.
Meltingly called the turtle-dove,
Where rich and sweet pinewoods lay.
Whispered of love the mosses frail,
The flowering tree as sweetly lied,
The rose's fragrant sigh replied
To love-songs of the nightingale.
In shadowy woods the burnished lake
Darkly complained a secret pain,
By circling shores embraced again;
And heaven's clear sun leaned down to take
A road astray in azure deeps,
Like burning tears the lover weeps.


In Praha, capital of Czechia, on the hill Petřín is famous statue of Mácha where lovers come on
1st May, bring flowers, mostly lilacs and than kiss there or under a cherry tree....

                                                                            Keep your heart filled with love,

                                                                                                                          Margaret          

M H OK, so now the beginning of the poem in Czech - all children learn it at school: Byl pozdní večer, první máj, večerní máj, byl lásky čas, hrdliččin zval ku lásce hlas kde borový zaváněl háj. O lásce šeptal tichý mech, květoucí strom lhal lásky žel, svou lásku slavík růži pěl, růžinu jevil vonný vzdech. ... I write it by heart so I hope I have not done a mistake ! :-))
May 1, 2022 at 11:28am
Ben E Powell Very nice thank you, Margaret, It is always to bad to see the rhyming not work so well in the translation of so many poems.
May 1, 2020 at 12:52pm
M H Yes, definitely. To translate is really a very difficult task. Byl pozdní večer, první máj, večerní máj, byl lásky čas, hrdliččin zval ku lásce hlas, kde borový zaváněl háj. ...... I wonder if there will be the special Czech signs on your computer or a total mess of it !! hahaha Every Czech knows at least the first two lines of this poem....
May 1, 2020 at 7:57am
Kevin Jacobson Very nice, Margaret. Does it rhyme better in the Czech language?
May 1, 2020 at 7:54am